Chapter C87
---------------

"Temple" is one of the terms applied to Independent Prophets and Dependent/Lesser Prophets.

1)
Baha'u'llah, the Independent Prophet, the Temple of God.

CXLVI. It is Our wish and desire that every one of you may become a source of all goodness unto men, and an example of uprightness to mankind. Beware lest ye prefer yourselves above your neighbors. Fix your gaze upon Him Who is the Temple of God amongst men. He, in truth, hath offered up His life as a ransom for the redemption of the world. He, verily, is the All-Bountiful, the Gracious, the Most High. If any differences arise amongst you, behold Me standing before your face, and overlook the faults of one another for My name's sake and as a token of your love for My manifest and resplendent Cause. We love to see you at all times consorting in amity and concord within the paradise of My good-pleasure, and to inhale from your acts the fragrance of friendliness and unity, of loving-kindness and fellowship. Thus counselleth you the All-Knowing, the Faithful. We shall always be with you; if We inhale the perfume of your fellowship, Our heart will assuredly rejoice, for naught else can satisfy Us. To this beareth witness every man of true understanding.
-- Baha'u'llah, Gleanings from the Writings of Baha'u'llah, p. 315

Thus have We built the Temple with the hands of power and might, could ye but know it. This is the Temple promised unto you in the Book. Draw ye nigh unto it. This is that which profiteth you, could ye but comprehend it. Be fair, O peoples of the earth! Which is preferable, this, or a temple which is built of clay? Set your faces towards it. Thus have ye been commanded by God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Follow ye His bidding, and praise ye God, your Lord, for that which He hath bestowed upon you. He, verily, is the Truth. No God is there but He. He revealeth what He pleaseth, through His words "Be and it is".
-- Baha'u'llah, The Summons of the Lord of Hosts, p. 136

The Cause of Bahá'u'lláh is the same as the Cause of Christ. It is the same Temple and the same Foundation. Both of these are spiritual springtimes and seasons of the soul-refreshing awakening and the cause of the renovation of the life of mankind. The spring of this year is the same as the spring of last year. The origins and ends are the same. The sun of today is the sun of yesterday. In the coming of Christ, the divine teachings were given in accordance with the infancy of the human race. The teachings of Bahá'u'lláh have the same basic principles, but are according to the stage of the maturity of the world and the requirements of this illumined age.
-- Abdu'l-Baha, Baha'i World Faith - Abdu'l-Baha Section, p. 400


2)
Baha'u'llah, the Independent Prophet, the "manifest Temple".

Say: O King of Berlin! Give ear unto the Voice calling from this manifest Temple: "Verily, there is none other God but Me, the Everlasting, the Peerless, the Ancient of Days." Take heed lest pride debar thee from recognizing the Dayspring of Divine Revelation, lest earthly desires shut thee out, as by a veil, from the Lord of the Throne above and of the earth below.
-- Baha'u'llah, The Kitab-i-Aqdas, p. 51


3)
"all the Prophets of God"... are "Temples"...

These attributes of God are not and have never been vouchsafed specially unto certain Prophets, and withheld from others. Nay, all the Prophets of God, His well-favoured, His holy, and chosen Messengers, are, without exception, the bearers of His names, and the embodiments of His attributes. They only differ in the intensity of their revelation, and the comparative potency of their light. Even as He hath revealed: "Some of the Apostles We have caused to excel the others."[1] It hath therefore become manifest and evident that within the tabernacles of these Prophets and chosen Ones of God the light of His infinite names and exalted attributes hath been reflected, even though the light of some of these attributes may or may not be outwardly revealed from these luminous Temples to the eyes of men. That a certain attribute of God hath not been outwardly manifested by these Essences of Detachment doth in no wise imply that they Who are the Daysprings of God's attributes and the Treasuries of His holy names did not actually possess it. Therefore, these illuminated Souls, these beauteous Countenances have, each and every one of them, been endowed with all the attributes of God, such as sovereignty, dominion, and the like, even though to outward seeming they be shorn of all earthly majesty. To every discerning eye this is evident and manifest; it requireth neither proof nor evidence.
[1 Qur'án 2:253.]
-- Baha'u'llah, The Kitab-i-Iqan, p. 103


4)
Prophets are temples.

For the prophets and messengers do serve as intermediaries for the divine emanation, and whatever reacheth the creatures from the Eternal Truth is by means of these temples of sanctity and essences of abstraction, these mines of knowledge and manifestations of the divine command.
-- Baha'u'llah, Tablet on Hinduism and Zoroastrianism - Provisional translation by Juan Cole.


5)
"All the Prophets" (i.e. both Independent Prophets and Dependent Prophets) are the "Temples of the Cause of God".

It is clear and evident to thee that all the Prophets are the Temples of the Cause of God, Who have appeared clothed in divers attire. If thou wilt observe with discriminating eyes, thou wilt behold them all abiding in the same tabernacle, soaring in the same heaven, seated upon the same throne, uttering the same speech, and proclaiming the same Faith. Such is the unity of those Essences of being, those Luminaries of infinite and immeasurable splendour. Wherefore, should one of these Manifestations of Holiness proclaim saying: "I am the return of all the Prophets," He verily speaketh the truth. In like manner, in every subsequent Revelation, the return of the former Revelation is a fact, the truth of which is firmly established. Inasmuch as the return of the Prophets of God, as attested by verses and traditions, hath been conclusively demonstrated, the return of their chosen ones also is therefore definitely proven. This return is too manifest in itself to require any evidence or proof.
-- Baha'u'llah, The Kitab-i-Iqan, p. 153


6)
Abdu'l-Baha, a Branch, is named a Temple: "temple of Abha".

Say: Verily, the ocean of pre-existence [Abdu'l-Baha] hath branched forth from this most great Ocean [Baha'u'llah, the Root]. Blessed, therefore, is he who abides upon Its shores, and is of those who are established thereon. Verily, this most sacred temple of Abha -- the Branch of Holiness hath branched forth from the Sadratu'l-Muntaha. Blessed is whosoever sought shelter beneath it and is of those who rest therein.

Say: Verily, the branch of command hath sprung forth from this root which God hath firmly planted in the ground of the will, the limb of which has been elevated to a station which encompasses all existence. Therefore, exalted be He for this creation, the lofty, the blessed, the inaccessible, the mighty!

O ye people! Draw nigh unto It, and taste the fruits of its knowledge and wisdom on the part of the mighty, the knowing One. Whosoever will not taste thereof shall be deprived of the bounty, even though he hath partaken of all that is in the earth -- were ye of those who know.

Say: Verily a word hath gone forth in favor from the most great Tablet and God has adorned It with the mantle of Himself, and made it sovereign over all in the earth and a sign of His grandeur and omnipotence among the creatures; in order that through it, the people shall praise their Lord, the mighty, the powerful, the wise; and that, through it, they shall glorify their creator and sanctify the self of God which standeth within all things. Verily, this is naught but a Revelation upon the part of the wise, the ancient One!

Say: O people, praise ye God, for its Manifestation, for verily it is the most great favor upon you and the most perfect blessing upon you; and through Him every moldering bone is quickened Whosoever turns to Him hath surely turned unto God, and whosoever turneth away from Him hath turned away from My beauty denied My proof and is of those who transgress. Verily, He is the remembrance of God amongst you and His trust within you, and His manifestation unto you and His appearance among the servants who are nigh. Thus have I been commanded to convey to you the message of God, your Creator; and I have delivered to you that of which I was commanded. Whereupon, thereunto testifieth God, then His angels, then His messengers, and then His holy servants.
-- Baha'u'llah, The Tablet of the Branch - from BWF


7)
In the passage below, Imam Ali, the first Dependent Prophet of Muhammad, is named a Temple, and is the first of the angels referred to in Qur'án 2:210: "Will they wait until Allah comes to them in canopies of clouds, with angels (in His train)." "angels (in His train)" refers to the Holy Imams who appeared in succession after Muhammad. "Allah comes to them" is also a reference to the fact that the Holy Imams are Manifestations of God (Dependent Prophets of Muhammad, one of the two classes of Prophets). Those who rejected Imam Ali ("He came down in the clouds of Revelation in the Temple of 'Ali"), a Manifestation of God, brought their own perdition.

Say I swear by God! They to whom you attribute knowledge and have accepted them as your divines they are in the sight of God the worst of men nay the quintessence of evil flees from them. Thus has the matter been inscribed in the scrolls of God's knowledge. We testify that they have not drunk from the fountains of knowledge and they have not attained unto a word of Wisdom and have not become aware of the mysteries of Revelation and have been racing in the land of their selfish desires. Nothing of rejection and denial against a prophet or a successor of a prophet has come to pass except after their permission. Thus has always been their injunction carried out on the Countenances of holiness.

Say to them: O ignorant ones! Did We not reveal in the past: "A Day that God shall come in the canopies of clouds."[4] How is it that when He came down in the clouds of Revelation in the Temple of 'Ali [Imam Ali], you turned away and rejected Him and waxed haughty and brought about your own perdition?[5] Was it not also revealed in your Book: "the Day when Thy Lord comes or certain of the signs of Thy Lord."[6] And when He did come with evident signs wherefore did ye turn away from those signs and veiled yourselves with the veils of self?..
[4] Qur'án 2:210.
[5] Qur'án 25:18 and 48:12.
[6] Qur'an 6:158.
-- Baha'u'llah, Surih-i-Sabr (Lawh-i-Ayyúb), Surih of Patience or Tablet of Job - (Trans. K. Fananapazir)

208. O ye who believe! enter into Islam whole-heartedly; and follow not the footsteps of the Evil One; for he is to you an avowed enemy.
209. If ye backslide after the clear (signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise.
210. Will they wait until Allah comes to them in canopies of clouds, with angels (in His train) and the question is (thus) settled? But to Allah do all questions go back (for decision).
211. Ask the Children of Israel how many Clear (Signs) We have sent them. But if anyone, after Allah's favor has come to him, substitutes (something else), Allah is strict in punishment.
212. The life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection; for Allah bestows His abundance without measures on whom He will.
-- The Qur'an (Yusuf Ali tr), Surah 2.


8)
In passage below, the "immortal temples" are the Dependent Prophets of Baha'u'llah (also referred to as "assayers" earlier in the same tablet, "handmaidens" in Tablet of the Holy Mariner revealed in Arabic, "Maids of Heaven" in Gleanings CXXIX and CLIII, and as "His [God's] servants" in the last paragraph of the Surih of the Temple).

We have passed beyond the loftiness of abstraction, the sublimity of divine oneness, the ultimate recognition that God is above all attributes, and the most great sanctification. Now, they must put forth their utmost effort and give their unswerving attention, so that their inward secrets not be contrary to their overt behavior, nor their outward deeds at variance with their inner mysteries. We have traversed the stage of expending the self for others. Arise to expend justice and fairness upon the souls that pertain to you.

In the end, however, you prefer the cloak of carnal longing and desire to the robe of divine benediction, and you exchange the song of the nightingale of immortality for the disagreeable croaking of death that issues from the throats of the hateful and rebellious. How miserable a trade you make! We are from God and to him do we return. God willing, we maintain the hope that the immortal temples of glory shall, through the adornment of holiness and the divine attributes, appear illumined, gentle, pure and undefiled like the eternal sun. This is not difficult for God.
-- Bahá'u'lláh, Tablet of the Holy Mariner from the Persian. A provisional translation by Juan Cole.


9)
In passage below, "temples of pre-existence" and "chaste maidens of beauty" are the pre-existent Dependent/Lesser Prophets of Baha'u'llah. There are some variations in the symbolic terms used to refer to Dependent/Lesser Prophets of Baha'u'llah, but the inner meaning is the same, based on the context.

The sun has risen over the sacred horizon, and the concourse on high has been illumined by its radiance. The scent of musk has diffused from the knolls of sanctity, perfuming the temples of pre-existence. Happy is he who adorns himself with these fragrances! The luminary of the Cause has risen in the midst of the sky, and has taken the form of a full moon, brilliant in its whiteness. Concourse of the near ones, seek to be illumined by its splendor! Say: The throne has been established behind the pavilion of majesty, and about it circle chaste maidens of beauty bearing flagons brimming with the water of life. Blessed is the person who attains to sprinkled droplets thereof. Say: The Maiden of Eternity has uncovered Beauty itself with a gut-wrenching gaze. Blessed is the one who is struck by her glance! Say: The voice of God has been heard from the sanctuary of eternity, and the hearts of the mystic knowers have been enthralled by its melodies.
-- Bahá'u'lláh, Surah of the Companions - A provisional translation by Juan Cole.


10)
The Surih of the Temple, an important tablet revealed by Baha'u'llah, is another place where Baha'u'llah refers to His many Dependent/Lesser Prophets, in addition to other important themes. "Temples" is one of the terms Baha'u'llah applies to Prophets (both Independent Prophets and Dependent Prophets), who are the Face of God on earth, as reflected in the words, "temples of the Oneness of God", in the passage below. "Raise up, then, from this Temple," refers to Baha'u'llah, the Independent Prophet. "the temples of the Oneness of God" refers to the pre-existent Dependent Prophets of Baha'u'llah summoned to appear on earth by him. "be of them that are illumined by His light" -- be among the true believers who recognise the Dependent Prophets.

1.12
O Pen of the Most High! Hearken unto the Call of Thy Lord, raised from the Divine Lote-Tree in the holy and luminous Spot, that the sweet accents of Thy Lord, the All-Merciful, may fill Thy soul with joy and fervour, and that the breezes that waft from My name, the Ever-Forgiving, may dispel Thy cares and sorrows. Raise up, then, from this Temple [Baha'u'llah, the Independent Prophet], the temples [Dependent Prophets of Baha'u'llah] of the Oneness of God, that they may tell out, in the kingdom of creation, the tidings of their Lord, the Most Exalted, the All-Glorious, and be of them that are illumined by His light.

1.13
We, verily, have ordained this Temple [Baha'u'llah, the Independent Prophet] to be the source of all existence in the new creation, that all may know of a certainty My power to accomplish that which I have purposed through My word "Be", and it is! Beneath the shadow of every letter of this Temple We shall raise up a people whose number none can reckon save God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. Erelong shall God bring forth from His Temple such souls as will remain unswayed by the insinuations of the rebellious, and who will quaff at all times of the cup that is life indeed. These, truly, are of the blissful.

1.14
These are servants [Dependent Prophets of Baha'u'llah] who abide beneath the shelter of the tender mercy of their Lord, and who remain undeterred by those who seek to obstruct their path. Upon their faces may be seen the brightness of the light of the All-Merciful, and from their hearts may be heard the remembrance of Mine all-glorious and inaccessible Name. Were they to unloose their tongues to extol their Lord, the denizens of earth and heaven would join in their anthems of praise -- yet how few are they who hear! And were they to glorify their Lord, all created things would join in their hymns of glory. Thus hath God exalted them above the rest of His creation, and yet the people remain unaware!
-- Baha'u'llah, Surih of the Temple, The Summons of the Lord of Hosts, p. 8.


11)
In the passage below, "O Temple of Divine Revelation!" is the last of the many passages in the tablet which refer to the Dependent Prophets of Baha'u'llah. The "Temple of Divine Revelation" is also the Maid of Heaven (Dependent Prophet). The Dependent Prophets are also referred to as "His servants" in the last paragraph (1.101) of the Surih of the Temple, and all else besides them are as naught ("Nay, all in their holy presence fade into utter nothingness, and are a thing forgotten"), described in more detail in subsequent passage from the Iqan about the Manifestations of God (in this case, Dependent Prophets).

1.100
O Temple of Divine Revelation! Sound the trumpet in My Name! O Temple of Divine mysteries! Raise the clarion call of Thy Lord, the Unconditioned, the Unconstrained! O Maid of Heaven! Step forth from the chambers of paradise and announce unto the people of the world: By the righteousness of God! He Who is the Best-Beloved of the worlds -- He Who hath ever been the Desire of every perceiving heart, the Object of the adoration of all that are in heaven and on earth, and the Cynosure of the former and the latter generations -- is now come!

1.101
Take heed lest ye hesitate in recognizing this resplendent Beauty when once He hath appeared in the plenitude of His sovereign might and majesty. He, verily, is the True One, and all else besides Him is as naught before a single one of His servants, and paleth into nothingness when brought face to face with the revelation of His splendours. Hasten, then, to attain the living waters of His grace, and be not of the negligent. As to him who hesitateth, though it be for less than a moment, God shall verily bring his works to naught and return him to the seat of wrath; wretched indeed is the abode of them that tarry!
-- Baha'u'llah, Surih of the Temple, The Summons of the Lord of Hosts, p. 54

And of all men, the most accomplished, the most distinguished and the most excellent are the Manifestations of the Sun of Truth. Nay, all else besides these Manifestations, live by the operation of their Will, and move and have their being through the outpourings of their grace. "But for Thee, I would have not created the heavens." Nay, all in their holy presence fade into utter nothingness, and are a thing forgotten. Human tongue can never befittingly sing their praise, and human speech can never unfold their mystery. These Tabernacles of holiness, these primal Mirrors which reflect the light of unfading glory, are but expressions of Him Who is the Invisible of the Invisibles. By the revelation of these gems of divine virtue all the names and attributes of God, such as knowledge and power, sovereignty and dominion, mercy and wisdom, glory, bounty and grace, are made manifest.

These attributes of God are not and have never been vouchsafed specially unto certain Prophets, and withheld from others. Nay, all the Prophets of God, His well-favoured, His holy, and chosen Messengers, are, without exception, the bearers of His names, and the embodiments of His attributes. They only differ in the intensity of their revelation, and the comparative potency of their light. Even as He hath revealed: "Some of the Apostles We have caused to excel the others."[1] It hath therefore become manifest and evident that within the tabernacles of these Prophets and chosen Ones of God the light of His infinite names and exalted attributes hath been reflected, even though the light of some of these attributes may or may not be outwardly revealed from these luminous Temples to the eyes of men. That a certain attribute of God hath not been outwardly manifested by these Essences of Detachment doth in no wise imply that they Who are the Daysprings of God's attributes and the Treasuries of His holy names did not actually possess it. Therefore, these illuminated Souls, these beauteous Countenances have, each and every one of them, been endowed with all the attributes of God, such as sovereignty, dominion, and the like, even though to outward seeming they be shorn of all earthly majesty. To every discerning eye this is evident and manifest; it requireth neither proof nor evidence.
[1 Qur'án 2:253.]
-- Baha'u'llah, The Kitab-i-Iqan, p. 102



Back to Table of Contents.